Monday, April 24, 2017

மெட்ராஸ் பாஷை அறிவோம் !


பேச்சு தமிழ் மெட்ராஸ் பாஷைஅர்த்தம் 
appuram (அப்புறம்)Appālikā,appāllē (அப்பாலிகா, அப்பாலே)Afterwards
anñkē (அங்கே)Annanṇṭa (அந்நாண்ட)There
kōpam (கோபம்)Gaandu (காண்டு)Anger
Mosamana (மோசமான)Attu (அட்டு)Worst (Derived from Burmese word "attu" - meaning duplicate)
bayam (பயம்), achham (அச்சம்)mersu (மெர்சு)Fear
nandraga Illai (நன்றாக இல்லை)mokka (மொக்கை/மொக்க)Derived from Burmese word "macaunbu" meaning not good
dhaṭavai (தடவை)Dhabā (தபா)times- Derived from Hindustani - Dafa (number of times)
ēmatṟukiṟatu (ஏமாற்றுகிறது)Dabaikirathu (டபாய்க்கிறது)Fooling
kiṇṭal seivathu (கிண்டல் செய்வது)Kalāikirathu (கலாய்க்கிறது)To tease- Derived from Malayalam - Kali aakunnu.
makizhchi (மகிழ்ச்சி)Gūjjāallu (குஜ்ஜால்லு)Happy
kaal saṭṭai (கால் சட்டை)Nijāru (நிஜாரு)Trouser
viraivil viṭṭu(விரைவில் விட்டு)Apeetu (அபீட்டு)To exit quickly/Vanish from the spot. Derived from English word abate
Nalla irukku (நல்லா இருக்கு)Sokkha irukeethu(ஸோக்கா இருகீது )Looking good - Derived from Urdu- Shauq- Passionate
மற்ற மொழிகளில் இருந்து வாங்கியது 

Dūbaakoor (டுபாக்கூர்)  - Fraudster  - From the English word dubash which, itself, is a derivative of the Hindusthani word "Do bhasha", usually, used to refer to interpreters and middlemen who worked for the British East India Company. As in the early 19thcentury, dubashes such as Avadhanum Paupiah were notorious for their corrupt practices, the term "dubash" gradually got to mean "fraud"

Nainā (நைனா)  - Father  - From the Telugu word Nāyanāh

Bēmānī (பேமானி)  - Swearword; meaning unclear - Derived from the Urdu word Bē Imān meaning "a dishonest person"

Gabbu (கப்பு)  - Bad Smell  - Derived from colloquial Telugu Gobbu

Gammu (கம்மு)  - Silent, peaceful - Derived from colloquial Telugu gommuni

Bīscōthū  - Sub-standard  - Derived from the English word "biscuit"

Kūchū (குச்சு,குந்து)  - Sit down - Derived from Telugu & Kannada

Dhūddū (துட்டு), Dabbū (டப்பு)  - Money  - Derived from Telugu

Galeeju (கலீஜு)  - Yucky  - Derived from the Urdu word, Galeez

Kasmalam (கஸ்மாலம்)  - Dirty - Derived from the Sanskrit word "Kasmalam" meaning dirty, discardable

Yegīrī (யெகிரி)  - To jump  - Derived from Telugu

Bējār (பேஜாறு) - Problem  - Derived from Hindusthani

Figure (பிகர்)  - A beautiful girl  - From English. Used by youngsters

Virching (விற்சிங்) - Thing to be done after searching(Opener)

Correct (கரெக்ட்) (as a verb) - To Impress A Girl. - From English. Used by youngsters

O. C. (ஓ.ஸி) - Free-of-cost  - From English. During East India Company rule, official communication was stamped "Os or stamps. The word "O. C." gradually got to mean something which was offered free-of-cost

No comments:

Post a Comment